跳过导航


 
 

我们的价值观:尊重


以诚实、尊严、尊重和敏感的态度对待每个人。包容并接受不同的观点、经验、能力、知识和技能,以利用多样性的力量。

什么是尊重?


在科氏,尊重始于我们的信念,即每个人都有内在的价值以及做出贡献和改进的潜力。尊重不仅仅是礼貌或善良,还包括将人视为个人。这就是我们如何创造一个包容的环境,让每个人都能最大限度地发挥自己的贡献并发挥自己的潜力。 

尊重在美德和才能维度中得到 强调。 

为什么这很重要?

以尊严、尊重、诚实和敏感的态度对待每个人,不仅会带来更好的结果, 而且是正确的做法。它创造了一个富有成效的协作环境,人们可以在这里分享他们的意见和想法并建立信任。当每个人独特的经验、才能、能力和兴趣得到认可和重视时,它可以帮助每个员工发挥他们的潜力,并激发成功所需的团队合作。

原则简述

For most of human history, people have been valued or devalued based on their ethnicity, gender, religion, nationality, politics and social or economic status. Judging people on as little as one characteristic has led to unequal rights. When this devolves into viewing a group as less-than-human, it often results in slavery, genocide and other atrocities. Totalitarian regimes, such as the Nazis in Germany and Communists in the Soviet Union, typically began by demonizing and vilifying those who were different or believed to be a threat. Unfortunately, there are still many examples where such people are being fired, silenced, belittled or otherwise attacked and treated as enemies.

Wherever a paradigm of respecting each person as an individual is embraced, there are much greater levels of freedom, peace, civility, trust and human progress. Treating everyone with dignity and respect not only leads to better outcomes, it is the right thing to do. It is disrespectful to believe you can know everything about a person and to judge an individual — positively or negatively — based on group identity or other characteristics. It is natural and appropriate for people to be proud of their heritage and other personal attributes, but there is no excuse for an “I’m better than you” attitude.

We naturally want to associate with people who are like us in some way; however, we all need to make a deliberate effort to build relationships with people outside our normal circles or comfort zones. This expands our knowledge and perspective, enriches our experience and enhances our ability to learn and contribute.

People are more likely to share their opinions and ideas and engage in effective challenge when a culture of respect and trust is promoted. We leverage the power of diversity by seeking and embracing different perspectives, experiences, aptitudes, knowledge and skills to innovate and capture opportunities. With more than 100,000 employees and a presence in dozens of countries around the world, we rely on diversity – and respect for differences – to better understand and relate to customers and all other constituencies.

Respect is more than treating others kindly. It includes being honest. We must be truthful and sincere, especially when dealing with challenging situations or having difficult conversations. We show respect by believing others can handle the truth and providing feedback that will help them deal with reality and improve. Avoiding or sugarcoating a tough message is a disservice to the person and the company. It lacks integrity and usually leads to a bad outcome.

All of us – especially supervisors – have the responsibility to create an inclusive environment where everyone can maximize their contributions and realize their potential. This requires recognizing each person as a unique collection of aptitudes, skills, interests and characteristics. When done well, this stimulates teamwork and the division of labor by comparative advantage, maximizing our long-term success.

 

更好地理解它

例子

我们的尊重价值观指导着从人际交往到工作分配的方方面面。这里有一些例子可以说明尊重可以带来的不同。 

试一试

这些原则的力量是通过应用来实现的。申请时学习是无可替代的。